Emily
Dickinson Reading Circle November 2017
Facilitated
by Margaret Freeman
Dickinson's prosodic effects,
especially how meter and rhythm affect us as we read aloud.
Margaret
F. The poem I’d like to look at is Franklin 688, and Johnson 622. Now, the
interesting thing about this poem – it’s very unusual for Dickinson, because it
starts in iambic pentameter. You do get iambic pentameter in Dickinson. She’s
usually playing with it.
To know just how He suffered - would be dear;-
To know if any Human eyes were near
To whom He could entrust His wavering gaze, -
Until it settled broad - on Paradise -
To know if He was patient - part content -
Was Dying as He thought - or different;
Was it a pleasant Day to die -
And did the Sunshine face His way -
What was His furthest mind - Of Home - or God,
Or what the Distant say -
At news that He ceased Human Nature
Such a day -
And Wishes - Had He Any -
Just His Sigh - Accented -
Had been legible - to Me -.
And was He Confident until
Ill fluttered out - in Everlasting Well?
And if He spoke - What name was Best -
What last
What one Broke off with
At the drowsiest -
Was He afraid - or tranquil -
Might He know
How Conscious Consciousness - could grow,
Till Love that was - and Love too blest to be -
Meet - and the Junction be Eternity -
- J622/Fr688/M333
- J622/Fr688/M333
So
what’s going on in this poem? If you notice the first six lines, all are iambic
pentameter, and the last three are. So, you’ve got six and three, and it frames
the poem. What is in the middle?
Barbara.
She’s pausing, and in pausing Dickinson really wants you to take in what she’s
saying. Instead of going like sing-song.
Leslie.
Exactly.
Margaret
F. Well actually, in the hymn instructions for singing, there was the attention
drawn by the pauses, right? To create the attention – stop – in exactly that
kind of way. Note that, in the actual content of the lines, between the six
lines and the three lines are questions.
Wendy.
And speculation.
Margaret
F. Questions and speculation, yeah, all about this person. Was dying as he thought or was it different. Was it a pleasant day to
die, and suddenly, you’re in a different stress.
Margaret
M. But just the sound of the first line, To
know just how he suffered – would be dear
Margaret
F. It doesn’t sound like iambic pentameter, does it?
Margaret
M. The meter is not what I’m talking about; it’s the sense of what she’s
saying.
Alice.
Dear – expensive.
Margaret
M. Expensive, but it has all of these connotations, and to me it’s just
slightly – off – of conventional attitude.
Margaret
F. Yes, but you see, it’s also off in the sound.
Lois.
When you read the first line, where did you put the emphasis?
Margaret
F. To KNOW just how he SUFfered would be DEAR. Three stresses.
Lois.
So you put the stresses on suffered
and dear and know.. I think she would have put the emphasis on how.
Margaret
F. Oh yes. That falls on a stress position.
Lois.
To know just HOW he suffered would be dear.
Margaret
F. Yes, exactly. Then you get your four. But then you’ve got that possibility –
how you’re feeling the rhythm, right? You’re creating the rhythm as you go
along, and different people will see that rhythm differently, and that’s what
you’re doing, Lois, but the fact that you’re focusing on the how just changes everything, and it’s
better than my reading because it introduces the rest of the questions and
speculation.
Lois.
Well, it personalizes it. She’s got another poem where someone is dying, and
it’s heartbreaking. It’s about how awful it is because she’s not there, for me
to get there after he diesis as worthless as next morning’s sun. And she’s kind
of dealing with the same thing. To me, in that poem, it’s more poignant because
you can just feel the anguish. There’s a line where she says, “He’s looking for
my tardy eyes.” I think that’s right. But in this poem it’s more – what? –
generalized?
Margaret
F. Yeah, but you’re focusing on content, Lois.
Lois.
I know, I know, I know.
Margaret
F. The important thing is, it’s all very well to say “this is the content,” and
“this is the meaning” and this is the paraphrase,” but it’s exactly the way the
sounds and the rhythm are operating with those words that is creating the
affect, I think, that you’re finding.
Lois.
Well, I thought you said something early on about imagining how Dickinson would
read it.
Margaret
F. I think that was Margaret who said that. I don’t think I would ever say that
[laughing].
Lois.
Well I think that’s a fascinating project, to try to imagine how she would read
it.
Margaret
F. Well, Masako Takeda, whom a lot of you know, is always asking the question,
“Is it Dickinsonian.” What is Dickinsonian about Dickinson?
Margaret
M. Well, the thing about her originality is that the sound of every single one
of her poems is so different. I think that even Gerard Manly Hopkins poems sound
more like on another, in terms of their rhythms, than her poems do. If you
really, really listen to her poems, rather than put them in a metric, but just
try to figure out how she would say them – imagine! – I’m sure that she would
do it in a very unusual way.
Connie.
Well, this is just a roll of questions. What would happen if this and this and
this, all questions all the way down.
Margaret
M. Isn’t she trying to identify with the dying Christ? And, she makes it so
immediate with the questions that she asks.
Connie.
Was he afraid, or tranquil?
Margaret
M. Yeah! What was he looking at? What was he thinking about? And, I love that of home, or God – of where he has been
or where he was going. And, I just think she would read this in a very gentle
voice.
Mary
Clare. How would she read that central part, after the first six and the last
three, where all those dashed are, and the lines are very differently linked.
How do you think, Margaret, she would read that?
Margaret
M. Like What was his furthest mind?
Mary
Clare. Was it a pleasant day to die?
It starts there, I think, the little short lines.
Alice.
I hear threes, right from the beginning. I read the first line as seven plus
three, rather than of ten [syllables]. So, I hear the threes all the way
through. Every time it gets to one of those three lines, it’s like it’s coming
to fruition at that point.
Margaret
M. And I think that by going from the longer lines to the shorter lines is a
course of emotion – her emotion building, which is something that I think she
does with her dashes. Her poems are not a complete thought that she’s thought
all out. She’s creating them as you read them. And I think there’s a greater
intensity in those shorter questions.
Alice.
I think it’s awfully lucky that we don’t have a record of her reading.
[laughter]
Margaret
M. I think she would read them differently each time we asked her.
Alice.
I think she’d read them differently every single time. I think that’s
characteristic of a great poem, they don’t just fall into one way of reading
them.
Margaret
M. So, you think if we heard a recording of her reading –
Alice.
We’d be disappointed. [laughter]
Margaret
M. Or, we’d say “Oh, that’s got to be it.” But, if we had her come every
meeting – [laughter]
Margaret
F. We have to remember that not every poet is good at reading their own poetry.
Greg.
She said that she read Shakespeare in the attic and the rafters wept.
Margaret
F. Yes, but was that because she read it badly? [laughter]
Alice.
I think it’s not a good question, because it’s so speculative. There’s so much
that is factual that we can really build on.
Margaret
M. Well for me, when I read the poems and try to figure them out, I try to read
them as I imagine she would read them, and that’s not pinning her down, that’s
just my imagination, and I think that your imagination is the best tool you
have for understanding any work of art.
Margaret
F. And that’s the secret, Margaret; you have to understand it in order to
really get the rhythm, which is why Lois’ reading of those lines is better than
mine. because she was understanding it in that kind of way. I looked up Lois’
poem; it’s Franklin 234, and Johnson is 205.
Lois
reads:
I
should not dare to leave my friend,
Because—because
if he should die
While
I was gone—and I—too late—
Should
reach the Heart that wanted me—
If
I should disappoint the eyes
That
hunted—hunted so—to see—
And
could not bear to shut until
They
"noticed" me—they noticed me—
If
I should stab the patient faith
So
sure I'd come—so sure I'd come—
It
listening—listening—went to sleep—
Telling
my tardy name—
My
Heart would wish it broke before—
Since
breaking then—since breaking then—
Were
useless as next morning's sun—
Where
midnight frosts—had lain!
- J205/Fr234/M114
- J205/Fr234/M114
[The
way she repeats the words] it’s almost like sobbing. It’s like when you’re
crying, you can’t keep going.
Margaret
M. But this is something she’s making up. It’s a hypothetical. She’s even
making this situation up that she’s so sad about. [laughter]
Lois.
Well, maybe. [laughter]
Margaret
M. We all imagine not being there when someone that we love is dying. We’d like
to see it. It’s not neurotic or anything.
Lois.
It would make you neurotic to feel that and not make a poem [laughter].
Margaret
F. But you can see how the pauses there are really reinforcing the tension;
real focus –
Margaret
M. - and the repetitions, too. And, it’s a poem about not getting there. She’s
not getting there with all these repetitions; she’s staggering, or stalling.
Margaret
F. I’m not sure I altogether like the way the poem ends, because, My Heart would wish it broke before
sounds to me incredibly sentimental.
Alice.
The broken heart itself sounds sentimental, but that’s from over-use.
Lois.
It doesn’t necessarily have to be a hypothetical. If you’re looking after
somebody that’s sick, and you’re torn between staying and doing something else,
it’s like one big guilt trip on yourself. If I leave and he dies, here’s the
scenario. So, it could be something that’s playing in someone’s mind who’s
caring for someone who’s sick.
[first
and second poems compared. semi-audible]
Margaret
M. The first poem that we looked at is simply on a more august theme.
Margaret
F. But rhythmically I think it’s doing some very interesting things. There’s
more involved in moving with it, going along with the questions.
Lois.
It’s certainly less emotional.
Margaret
F. Is it? I mean, when I got to those last lines, How conscious consciousness could grow, I literally had shivers. I
felt that with this poem, and I didn’t feel it with the other poem at all.
Connie.
That is an acid test.
Margaret
F. And I wonder, what is the difference?
Sandy.
Was it because of the broken heart syndrome?
Margaret
F. It might be, but –
Sandy.
But was it sentimental from her point, in that era? Had it already become
over-used?
Margaret
F. It might be, but it sounds like Lois’ poem is in 8 basically, except for Telling my tardy name [inaudible] Oh,
that raises the other question, Margaret, about the line breaks and the stanza
breaks, and how they affect the way that we move through the poem/
Margaret
M. Am I right in assuming that the stanza breaks that we have in our text are
probably not the ones that she had. Would that be generally true, from your
reading of her manuscripts?
Margaret
F. That’s why I use the three volume variorum edition.
Margaret
M. I know about the line breaks, but I wonder about the stanza breaks.
Margaret
F. Usually they’re right, in the edited versions, but occasionally there’s a
question. If they’re really close in the manuscript, is there a break there, or
not?
Greg.
There are some poems where there’s more than one manuscript, and one version
has stanza breaks and the other doesn’t.
Margaret
F. That’s right, Greg, different copies will be different, and that’s true for
the line breaks as well as the stanza breaks. [crosstalk] You’re saying, she
had those one-word lines a lot. It really would help to have it printed out the
way she wrote it.
Lois.
I think Chris’ book [Christanne Miller, Emily
Dickinson’s Poems as She Preserved Them] sticks with the manuscripts.
Margaret
F. No. She comments on them, but her actual poetry still conforms to the
editors.
Lois.
Well, in To know just how he suffered, the first stanza is four, the second
stanza is four …
Margaret
F. Yeah, but she has an incredible lot of line breaks not reflected in the
reading edition. I should not dare to
leave, “my friend” is on a different
line. Because—because if he should, “die”
is on a different line
Margaret
M. By itself?
Margaret
F. Yeah.
Alice.
She’s sitting at that little tiny table, and she’s using little tiny pieces of
paper.
Margaret
F. If she’d wanted to, she could have compressed it into one line. You’ve got
examples where, when she wanted it on one line, she’d put it on one line. I
think some of them are run-overs, but you’ve also got to think not the size of
the paper, but her developing graphology. Her handwriting changed,
dramatically, over the period of her life, and I worked with a professional
graphologist on Dickinson, and the fact that she was spacing so much at the end
was in indication [crosstalk]. Yes, the spaces between the words, which of
course then would create those run-overs. But I find, if you pay attention to
the line breads – which is why I always recommend that people read it the way
Dickinson actually wrote it. then you can decide, a reader, whether you want to
read it as a run-over or whether you want to read it as a separate – and what
is the reason that that had on the way that you are experiencing the feeling of
the poem.
Margaret
M. But even if you have – when you are reading aloud to yourself, you can keep
doing that; you can keep experimenting with it that way. And, if you keep
reading the poems several times, you’ll find that you will do that; you’ll
start emphasizing certain words. That’s why I think it’s so important to read
them aloud, for the sound of them – to get the sense. It seems to me to be the
easiest way.
Alice.
It’s certainly one way to begin. One of the things that I do is read it as if I
were a young person, or a workman , or a minister, or the king, or the maid.
Every voice that you read it in sounds different, and it’s constantly changing.
The definition of a bad poem might be exactly what is on the page; it doesn’t
ever shift, so that you have all of these possibilities. So it’s never just me
that’s reading, I’m always somebody else as I’m reading it, imagining how it
would sound from this viewpoint. When I finally can settle on one, it’s
because I’ve found one that I can really identify with. I can say “This feels
right,” which means that you’ve then set up a whole character reading the poem,
which means that you have a mood, a quality tone of voice, and all of those
things established, which makes the song fit together
Margaret
F. Do you find that particularly true for Dickinson, or in general?
Alice,
Oh yes. I have to find a voice in any poem.
Greg.
A woman spoke to us at the museum several years ago. She helped abused women
and she used Dickinson poems as part of that. One the poems was I’m Nobody, and she said the women read
the poem as I’m Nobody – Who are you? [This
in a wounded, pugnacious tone]
Margaret
F. Well, Dickinson can have so many voices, right? And so many characters
herself.
Margaret
M. You can keep reading them your whole life and they always sound new.
Margaret
F. Is that true? We have poets in this room; I want to know how all of you feel
about this. [crosstalk].
Mary
Clare. I can write something, then come back to it the next day and it’s a
whole new poem. That’s part of the mystery of poetry.
Greg.
One poet said – I forget who it was – when I write the poem, I hear it in my
own voice, but after I’ve written it, it’s not mine anymore.
Margaret.
Yes, T S Eliot said something along those lines. When I write a poem, I write
it as a poet, but once I’ve written it, I can only read it as a reader. I’m no
longer the poet, I’m the reader.
Connie.
Hm. That’s very interesting.
Margaret
M. But if you think of them as a song that a singer will sing over and over and
over again, it makes sense.
Alice.
There’s no way that any singer can sing it exactly the same way twice. It
changes every time.
Margaret
M. And if they could, they’d get bored with their job.
Margaret
F. Like teaching – the same thing over and over again. You never do that,
right?
Alice.
It’s a false impression – “this is it.” So, it has to be a spoken art. There’s
no way to notate it.
Margaret M. You know, if we
thought that 205 was too sentimental, I wonder if the reason we don’t find 622
as sentimental is because it’s not about the speaker of the poem so much, as
about something she’s thinking about, and those last lines – the last stanza - Was he afraid, or tranquil/? Might he know/ [pause] How conscious [pause] consciousness could grow – that’s like
her going out to the circumference. Till
love that was, and love too blest to be,/ Meet—and the junction be Eternity.
Alice. She’s written that same
thought over and over again. [inaudible]
Greg. I could imagine myself
expressing something like the sentiment in the earlier poem, but in the later
one, she’s beyond me.
Margaret M. Right.
Lynn. That’s what I’m thinking,
too, yeah.
Margaret. I think there’s also a
recognition in a poem that there’s always something beyond, the poem introduces
you to, and that to me is part of the evaluative aspect of the poem. If it
doesn’t do that, I think it’s not quite working the way poetry works. There has
to be always that reaching out to something beyond, and it can be something
that’s undefinable, right? And so, as you’re reading, you’re reaching that in
different ways – in different days, in different characters …
Margaret. And I think some poems
appeal to us because we think, “Ah, I know she means there,” you know, and
other times we think, “God, I never thought of that!” How conscious consciousness could grow! I really never did think of
that - how consciousness could intensify. But, it is a wonderful way to think
of the moment of death – to speak of dying.
Lois. I love that phrase, love too blest to be.
Margaret F. I came across a paper
a colleague gave me. It’s an interpretation of rhythm. I’d like to read a
couple of lines to you, because he analyzes two Swedish poems, and it’s
absolutely incredible, his analysis, in terms of the rhythmic movements of
these poems. So here’s his introduction. He makes three assumptions about
reading poetry. That it’s a temporal activity, that you look upon reading as a
co-operation or a meeting between patterns of the text and the preceding
subject, and that that doesn’t happen arbitrarily, but according to certain
principals. He said that if we then agree to these three assumptions, we must
also assume, I think, that this structuring, ordering, rhythmasizing activity
is a meaningful activity, that there is some kind of game involved for the
reader, that we do not have to rhythmatize the text, but that we want to. To
interpret rhythm would then amount to answering the question of why we want to
rhythmatize. In other words, not just describing, but wondering about the
functions and affects of rhythm. Apart from the fact that it’s good mental
economy perceptually and conceptually comfortable to experience rhythm, that
is, experiencing a flow of changing images in stead of an unbroken stream, it
is also quite reasonable to assume that there must be some cognitive
intellectual and/or emotional meaning to the experience of rhythmical patterns.
Alice. So you don’t get if from
just doing syllables, tra-la-la, tra-la-la.
Margaret F. Exactly, exactly.
Lois. If the words are hard, let
the rhythm be sweet.
Margaret F. Well, I thought we
could look at another really long poem. It’s Franklin 757; In Johnson it’s 646.
Is anyone familiar with this poem that would like to read it?
Greg. I am. Greg reads.
I
think to Live — may be a Bliss
To
those who dare to try —
Beyond
my limit to conceive —
My
lip — to testify —
I
think the Heart I former wore
Could
widen — till to me
The
Other, like the little Bank
Appear
— unto the Sea —
I
think the Days — could every one
In
Ordination stand —
And
Majesty — be easier —
Than
an inferior kind —
No
numb alarm — lest Difference come —
No
Goblin — on the Bloom —
No
start in Apprehension's Ear,
No
Bankruptcy — no Doom —
But
Certainties of Sun —
Midsummer
— in the Mind —
A
steadfast South — upon the Soul —
Her
Polar time — behind —
The
Vision — pondered long —
So
plausible becomes
That
I esteem the fiction — real —
The
Real — fictitious seems —
How
bountiful the Dream —
What
Plenty — it would be —
Had
all my Life but been Mistake
Just
rectified — in Thee
- J646/Fr757/M350
- J646/Fr757/M350
[To hear Greg read this poem aloud, go to https://www.youtube.com/watch?v=YGDIfjQoY04]
Jeff. That’s a reading by someone
who knows the poem and knows how to read it.
Greg. That’s a reading by someone
who knows what that feels like, too.
Mary Clare. That in Thee at the end, though, that just
irritates me. I don’t want it to be there. I don’t want it to be outwardly
attributed to some other entity.
Alice. But it could be God.
Mary Clare. I know it could be,
but it’s irritating. She’s such a rich life, you know?
Lois. It could also be poetry. I
think of it as poetry.
Greg. I bet you don’t like the
Master Letters either, Mary Clare.
Mary Clare, No, I don’t. [laughter]
Margaret F. OK, listen to the
final stanza, somewhat differently.
How
bountiful the Dream —
What
Plenty — it would be —
Had
all my Life but been Mistake
Just
rectified
Connie.
It sounds like she had a terrible life.
Barbara.
Well, she wasn’t listening to Mary Clare [laughter].
Alice.
I see the whole thing as this vision, and it’s grounded exactly like an
electrical grounding, in those last two words. It’s personalized.
Margaret
F. What I find is that what’s going on in this poem is in the movement of the
poem. I think to Live — may be a Bliss
– it’s all counterfactual. It’s saying that I’m not. I don’t know how to live.
Margaret
M. Well, a little bit of biography here. She was not willing to accept Christ
as her savior. She was not willing to go up in front of Church and say “I’m
born again.” Is that what this is about?
Mary
Clare. Oh, that’s terrible, I hope it’s not about that. [laughter]
Greg.
To me, the voice sounds excited. It’s almost like she’s enjoying the
counterfactual as much as the factual for a while there.
Margaret
F . I notice that the first three stanzas start with I think. The you get the negatives, No, No, No, No, But. So the poem is actually moving from what she’s
imagining that she doesn’t have, to what she does have, which is the reversal
of the negative. She has a numb alarm,
she has a Goblin on the Bloom. We
know that from other poems, right? But
Certainties of Sun, she’s changing it to actually making it real.
Margaret.
That’s why I think Lois might be right, that it’s poetry she’s talking about –
her life in poetry – which was different. Her imaginative life was very
different from her daily life.
Melba.
Coming at it from a point of view of meter, I think it’s interesting. This is
almost perfect common meter, and while I could read it comfortably and leave
off the last two words, in Thee, I
can’t imagine someone steeped in the hymns of the nineteenth century that could
stop after rectified without [thumps
twice on table]. [laughter] FINISH! PLEASE! It’s just the regularity of this,
which is kind of unusual for Dickinson, demands something in that last place.
Margaret
F. And actually, it’s the expectation that creates that rhythmic grouping isn’t
it? You expect closure.
Jeff.
She could have made her meter by saying “just rectified like this,” but she
didn’t. [general agreement] It’s deliberate.
Melba.
I think this is a classic hymn movement, to just sort of survey the current
plight, then move to the vision of the future which in a weird way is here now,
through God’s presence and love. That seems to be a really consistent movement,
for hymn.
‘’’’’’’’
Margaret
M. 1068 in Franklin and 949 in Johnson. Under
the Light, yet under. And actually, it’s the last poem that I ended with on
balanced meters.
Under
the Light, yet under,
Under
the Grass and the Dirt,
Under
the Beetle's Cellar
Under
the Clover's Root,
Further
than Arm could stretch
Were
it Giant long,
Further
than Sunshine could
Were
the Day Year long,
Over
the Light, yet over,
Over
the Arc of the Bird—
Over
the Comet's chimney—
Over
the Cubit's Head,
Further
than Guess can gallop
Further
than Riddle ride—
Oh
for a Disc to the Distance
Between
Ourselves and the Dead!
- J949/Fr1068/M478
- J949/Fr1068/M478
It’s
very interesting. Just to give you an idea of why I thought about this poem, I
started out my paper on Emily Dickinson’s balanced meter by saying, “Let me
start by anticipating a did you know
question, that anyone giving a paper on Dickinson almost invariably will be
asked, by saying ‘Yes, I did know that her poems cold be set to The Yellow Rose
of Texas.’ However I hope that this paper will lay that comment once and for
all to rest by saying that such a practice would destroy everything the poems
were doing. “ At the meeting the year before, on cognitive metaphor, someone
from the audience asked whether metaphoric projection is understood by the
theory of cognitive metaphor, but only in the semantic domain. In other words,
metaphor making meaning. Everyone talks about metaphor in terms of what it
means. “Juliet is the Sun” – what does that mean? Mark Johnson, who wrote a
wonderful book called The Body and the
Mind – he’s a cognitive philosopher at the University of Oregon – in response
to that question, which was addressed to him, he asked me to read a Dickinson
poem, notably for rhythm, and commented that something was going on there which
was not simply semantic, and it was this poem. For me, the rhythm of the
galloping horse, Under the Light, yet
under, Over the Light, yet over – it’s stopped in the stanzas that follow. Further than Arm could stretch – right? She’s
trying to get there with the horse, but she’s not going to get there. It’s too
far. You’ll never get there – between yourself and the dead. It’s just amazing,
isn’t it? That’s a perfect example of how the rhythmic motion that Larsen was
talking about in his paper is actually contributing to the understanding of
what the poem is doing. So it’s saying, but it’s also experiencing that same
thing in that kind of way.
Margaret
M. The rhythm acts it out.
Margaret
F. Exactly. Or, it creates the meaning.
Margaret
M. Well, the words help, too. [laughter]
Margaret
F. Yes, but it’s what you bring to the poem. You are creating meaning as you’re
reading.
Lois.
But, aren’t you saying that the rhythm helps you get there, even if ….
Margaret
M. By acting it out.
Margaret
F. Yeah, that’s right, exactly.
Margaret
M. It’s not just an intellectual thing, it’s a physical thing.
Sandy.
I could see any art form, music, painting, working with this poem.
Greg.
Does the alliteration help with that forward momentum as well?
Sandy.
She chooses the words very carefully
Alice.
The lovely thing about that galloping rhythm is that, to me, it comes with just
a total stop at the Oh. [general
agreement]
No comments:
Post a Comment